Válečné lodě

KONTAKTY

Milan Jelínek Pouchovská 747
Hradec Králové 3
503 03

warships@centrum.cz
FrancieZPĚT na seznam lodí

PŘEHLED HLADINOVÝCH VÁLEČNÝCH LODÍ 1860 - 1945

 

(Tučně je uveden typ. V závorce jsoui letepočty uvedení do služby, není-li sděleno jinak.)

 

PANCÉŘNÍKY A BITEVNÍ LODĚ

(1860-1905)

gloire – gloire (1859), invincible (1861), normandie (1860)

couronne – couronne (1861)

magenta – magenta (1861), Solferino (1861)

provence – flandre, gauloise, guyenne, magnanime, provence, revanche, savoie, surveillante, valeureuse, héroine (všechny v l. 1863-1865)

rochambeau rochambeau (ex dunderberg – viz USA-Unie, 1865)

océan – océan (1868), marengo (1869), suffern (1870)

friedland – friedland (1873)

richelieu – richelieu (1873)

colBert – colbert (1875), trident (1876)

redoutable – redoutable (1876)

courbet – courbet (1882), dévastation (1879)

amiral duperré – amiral duperré (1879)

terrible – terrible (1881), cAiman (1885), indomptable (1883), requin (1885)

amiral baudin – amiral baudin (1883), formidable (1885)

hoche – HOCHE (1886)

marceau – marceau (1887), neptune (1887), magenta (1890)

brennus – brennus (1891)

charles martel – charles martel (1893)

carnot – carnot (1894)

jauréguiberry – jauréguiberry (1893)

masséna – masséna (1895)

boubvet – bouvet (1896)

charlemagne – charlemagne (1895), St. louis (1896), gaulois (1896)

henri IV – henri IV (1899)

iéna – iéna (1898)

suffern – suffern (1899)

république – république (1902), patrie (1903)

liberté – démocratie (1904), justice (1904), liberté (1905), verité (1907)

(1906-1921)

danton – condorcet, danton, diderot, mirabeau, voltaire (všechny v r. 1909), vergniaud (1910)

courbet – courbet, jean bart (oba v r. 1911), france, paris (oba v r. 1912)

bretagne – bretagne, lorraine, provence (všechny v r. 1913)

normandie – flandre, gascoigne, normandie (všechny v r. 1914), languedoc (1916) (původně k tomuto typu náležela i Béarn, ta však byla přeprojektována na letadlovou loď)

lyon (Duquesne, lile, lyon, tourvilles jejich stavbou se nezačalo)  

(1922-1945)

dunkerque – duNkeRQUE (1935), strasbourg (1936)

richelieu – richelieu (1939), jean bart (1940) (jako bitevní lodě nerealizovány CLEMENCEAU, GASCOIGNE)

_____________________________________________________________________________

 

NOSIČE LETADEL

(1906-1921)

foudre – foudre (1895, často přestavován, prošel několika lodními třídami)

(1922-1945)

béarn – béarn (1930, pův. bitevní loď, dokončen v r. 1927)

JOFFRE – (nerealizovány JOFFRE, PAINLEVÉ)

commandant teste – commandant teste (1929)

dixmude – Dixmude (převeden z US-NaVY v dubnu r. 1945)

 

TENDRY NÁMOŘNÍCH LETADEL:

sans souci (1940-1941) – sans souci (pak německý URANUS), sans peur (pak německý merkur), sans pareil (pak německý Jupiter) sans reproche (pak německý saturnas)

_____________________________________________________________________________

 

LODĚ POBŘEŽNÍ OBRANY (plovoucí baterie, klounovce, monitory, dělové čluny aj.)

(1860-1905)

palestro – palestro, paixhans, peiho, saigon (všechny v r. 1862)

arrogante – arroganta, implacable, opinitare (všechny v r. 1865)

embuscade – embuscade (1865), imprenable 1867), protectrice, refuge (obě v r. 1866)

taureau – taireau (1865)

cerbére – cervére (1868), belier (1870), tigre (1871), bouledogoue (1872)

tonnerre – tonnerre (1875), fulminant (1877)

tempéte – tempéte (1876), vengeur (1878)

tonnant – tonnant (1880)

furieux – furieux (1883)

fusée – fusée (1884), flamme (1885), grenade (1888), mitraile (1886)

achéron – achéron (1885), cocyte (1887), phlegeton (1890), styx (1891)  

jemmapes – jemmapes, valmy (obě v r. 1892)

bouvines – bouvines (1892), amiral tréhourat (1893)

(1922-1945)

stíhače ponorek: CH1, CH 2, CH 3, CH 4 – CH 5, CH 6, CH 7, CH 8, CH 9, CH 10, CH 11, CH 12, CH 13, CH 14, CH 15, CH 16, CH 17, CH 18, CH 19, CH 20, CH 21 – CH 41, CH 42, CH 43, CH 44, CH 45, CH 46, CH 47, CH 48

americké stíhače ponorek: CH 5, CH 6, CH 51, CH 52, CH 61, CH 62, CH 71, CH 72, CH 81, CH 82, CH 83, CH 84, CH 85, CH 91, CH 92, CH 93, CH 94, CH 95, CH 96, CH 101, CH 102, CH 103, CH 104, CH 105, CH 106, CH 107, CH 111, CH 112, CH 113, CH 114, CH 115, CH 116, CH 121, CH 122, CH 123, CH 124, CH 125, CH 126, CH 131, CH 132, CH 133, CH 134, CH 135, CH 136, CH 141, CH 142, CH 143, CH 144, CH 145, CH 146

Dále je možné poskytnout unformace o bitských motorových člunech FAIRMILE, člunech VTB, MTB aj.

_____________________________________________________________________________

 

PANCÉŘOVÉ, BITEVNÍ A TĚŽKÉ KŘIŽNÍKY

(1860-1905)

belliqeuse – belliqeuse (1865)

alma – (všechny v l. 1867-1868) alma, armide, atalante, jeanne d´arc, montclam (ex indienne), reine blanche, thetis

la galissonniére – la galissoniére (1872), victorieuse (1875), triomphante (1877)

bayard – bayard (1889), turenne (1879)

vauban – vauban (1879), duguesclin 1883)

dupuy de lôme – dupuy de lôme

amiral charner – amiral charner (1893), bruix (1894), chanzy (1894), latouche tréville (1892)

pothuau – pothuau (1895)

jeanne d´arc – jeanne d´arc (1899)

gueydon – gueydon (1899). montclaM (1900), dupetit-thouars (1901)

dupleix – dupleix (1900), desaix (1901), kléber (1902)

gloire – gloire (1900), marseillaise (1900), sully (1901), amiral aube, condé (oba spuštěny na vodu v r. 1902)

léon gambetta – léon gambetta (1901), jules ferry (1903), victor hugo (1904)

jules michelet – jules michelet (1905)

ernes rénan – ernes rénan (1906)

edgar quinet – edgar quinet (1907), waldeck- rousseau (1908)

(1906-1921)

(nebyla postvena žádná jednotka)

(1922-1945)

duquesne – duquesne (1925), tourville (1926)

suffren – suffren (1927), colbert (1931), foch (1931), dupleix (1932)

algérie – algérie (1932)

émile bertin – émile bertin (1933)

de grasse – (de grasse realizován až po 2.světové válce, nerealizovány chateaurenault, guichen)

_____________________________________________________________________________

 

CHRÁNĚNÉ, MALÉ, LEHKÉ A POMOCNÉ KŘIŽNÍKY

(1860-1905)

sfax – sfax (1884)

tage – tage (1886)

amiral cécille – amiral cécille (1888)

davout – davout (1889)

suchet – suchet (1893)

forbin – coËtlogon, forbin, surcouf (všechny v r. 1888)

troude – troude (1888), cosmao, lalanda (oba v r. 1889)

linois – linois (1895), galilée (1896), lavoisier (1897)

alger – alger, jean bart (oba v r. 1889), isly (1891)

friant – friant, bugeaud, chasseloup,laubat (všechny v r. 1893)

descartes – descartes (1894), pascal (1895)

d´assas –du chayla (1895), cassard, d´assas (oba v r. 1896)

catinat – catinat (1896), protet (1898)

d´entrecasteaux – d´entrecasteaux (1896)

guichen – guicHen (1897)

chÂteaurenault – chÂteaurenault (1898)

estrées – d´estrées (1897), infernet (1899)

jurien de la grafiére – jurien de la graviére (1899 

(1906-1921)

lamotte picquet – lamote pisquet (nebyl postaven)

Křižníky, získané repatriací po 1.SV - německé: COLMAR (ex kolberg), mulhouse (ex stralsund), strasbourg (ex regensburg). metz ex KÖnigsberg), rakouský: THionville (ex novara)  

(1922-1945)

duguain trouin – duguay trouin (1923), lamotte-picquet, primaguet (oba spuštěny na vodu v r. 1924)

pluton – pluton (1929)

jeanne d´arc – jeanne d´arc (1930)

émile bertin – émile bertin (1933)

la galissonNiere – La galissonniere (1933), jean de vienne, marseillaise, gloire, montclam (všechny v r. 1935), georges leygues (1936)

 

NECHRÁNĚNÉ KŘIŽNÍKY

(1860-1905)

Přestavěné plachetní fregaty: armorique, circé, flore, guerriére, harMione, junon, magicienne, pallas, sémiramis, thémis, victoire

COSMAO – cosmao, dupleix (oba v r. 1861)

talisman – talisman (1862)

résolue – résolue (1863)

vénus – vénus (1864), minerve (1865)

decrés – decrés (1866)

desaix – desaix (1866)

limier(všechny v r. 1866-1867) d´estrées, hamelin, l´hermitte, limiere, volta

chÂteaurenault – chÂteazrenault (1868)

linois – linois (1867)

infernet – infernet (1869), champlain, laclocheterie (oba v r. 1972), dupetit-thouars (1874)

sané – sané (1869), fabetr, seignelay (oba v r. 1874)

bourayne – bourayne, dayot, ducouËdic, kersaint, sagond (všechny v r. 1869), vaudreuil (1970), beautempes-beeaupré, duchaffault, hugon, kerguelen (všechny v r. 1874)

hirondelle – hirondelle (1869)

ragault de genouilly – rigault de genouilly (1876), Éclaireur (1877)

duguay-trouin – duguay trouin (1877)

duquesne – duquesne (1876)

tourville - tourville (1876)

lapérouse – lapérouse (1877), d´estaing (1879), nielly (1880), primauget (1882)

villars – Villars, forfait (oba v r. 1879), magon (1880), roland (1882)

iphigénie – iphigénie (1881)

naiade – naiade (1881)

aréthuse – aréthuse (1882)

dubourdieu – dubourdieu (1884)

milan – milan (1884)

 

TORPÉDOVÉ KŘIŽNÍKY

(1860-1905)

condor – condor (1885), épervier (1886), faoucon (1887), vautour (1889)

wattignies – wattignies (1891), fleurus (1893)

bombe – bombe, couleuvrine, daguie, dragonne, fléche, sainte-barbre (všechny v r. 1885), lance, salve (obě v r. 1886)

lévrier – lévrier, léger (obě v r. 1891)

D´iberville – s´iberville (1893), cassini (1894), casabianca (1895)

dunois – dunois (1897), lahire (1898)

foudre (útočný nosič torpédových člunů) – 1895

 

POMOCNÉ KŘIŽNÍKY (vesměs ozbrojené dopravní lodě)

(1860-1921)

amazone II. (1897), burdigala (1897), caledonien (1882), carthage (1910), djemnah (1875), europe (1906), flandre (1914), gaLLia (1913), gange (1905), golo II. (1903), himalaya (1902), italia (1904), lorraine II. (1899), lutetia (1913), newhaven (1910), niagara (1890), polynesiean (1890), provence II (1906), savoie (1900), santa anna (1910), sontay (1907), timgad (1911), touraine (1891)

(1922-1945)

aramis, colombine, koutoubia, ville d´oran, el djezair, el manour, el kantara, charles plumier, victor schoelcher, barfleur, ésterel, quercy, cap des palmes

_____________________________________________________________________________

 

DĚLOVÉ ČLUNY

(1860-1905)

curieux – curieux (1860), diamant (1861)

adonis – adonis, amphion (oba v r. 1863)

guichen – guichen, bouvet (oba v r. 1865), bruat

renard – renard (1866)

bruix – bruix (1867), boursaint (1872)

parseval – parseval (1879), bouvet (1876)

bisson – bisson (1874), labourdonnais (1875), hussard (1877), chasseur, dumont d´urville, voltigeur (všechny v r. 1878)

inconstant – inconstant, papin (oba v r. 1886) fulton (1887)

kersaint – kersaint (1897)

pique – (1862-1864) décidée, diligente, pique, surprise, tactique

étendard (všechny v r. 1868) – chacal, étendard, fanfare, gladiateur, hyéne, jaguar, léopard, oriflamme

crocodile (všechny v l. 1874-1882) – crocodile, lionne, lutin, lynx, aspic, capricorne, sagittaire, vipére

cométe (všechny v l. 1884-1885) – cométe, gabés, lion, météore, scorpion

étoile – étoile (1885)

surprise (všechny v l. 1895-1899) – surprise, décidée, zélée

hache (všechny v l. 1863-1864, původně číslované „32“ až „40“, v r. 1866 pojmenovány) – hache, hallebarde, harponm, javeline, massue, mousqueton, sagaie, yatagan, caiman

arbaléte (všechny v l. 1866-1869) – arbaléte, aspic, baionette, biscaien, boutefeu, caronade, claymore, couleuvre, dard, epieu, escopette, estoc, flambant, frelon, fronde, javelot, lance, mousquet, obus, pertuisane, pierrier, rapiére, sabre, scorpion

revolver (oba v r. 1869) – revolver, matrailleuse 

epée – ePée (1873)

tromblon – tromblon (1875)

gabriel charmes – gabriel charmes (1886)

(1906-1921)

ardent (1916-1917) – agile, ardent, inconstant // alerte, courageuse, espiégle // audacieuse, bataolleuse, malicieuse, railleuse, tapageuse // belliqueuse, dedaigneuse, impetueuse // boudeuse, eveille // capricieuse, etourdi, maqueuse, sans souci, gracieuse

luronne – luronne (1917)

friponne – (1916-1917) bouffonne, chiffone, friponne // diligente, engageante, impatiente, mignonne, surveillante

valliante – conquerante, valliante (oba v r. 1917) 

_____________________________________________________________________________

 

TORPÉDOBORCE

(1860-1905)

durandal (1899-1900 – durandal, hallebarde, fauconneaU, espingole

framée (1899-1900) – framée, yatagan, pique, epée

rochefortais (1900-1901) – pertuisane, escopette, flamberge, rapiére

arquebuse (1901-1904) – carabine, sarbacane, arquebuse, arbaléte, mousquet, javweline, sagaie, ePieu, harpon, fronde, francisque, sabre, dard, baliste, mousqueton, arc, pistolet, bélier, cataPulte, bombarde

claymore (1905-1908) – stylet, tromblon, pierrier, obusier, mortier, claYmore, carquois, trident, fleuret, coutelas, cognée, hache, massue

branlebas (1907-1909) – slaive, poignard, sabretache, oriflamme, étendard, fanion, sape, gabion, braNlebas, fanfare

(1906-1921)

spahi – spahi, hussard, carabinier (všechny v r. 1908), lansquenet, mameluk (oba v r. 1909), enseigne henry (1911), aspiramt herber (1912)

voltigeur – tirailleur (1908), voltigeur (1909)

chasseur – chasseur, fantassin (oba spuštěny na vodu v r. 1909), janissaire, cavalier (oba v r. 1910)

bouclier – casque, fourche (oba v r. 1910), bouclier, boutefeu, cimeterre, dague, faulx (všechny v r. 1911), capitaine mehl, commandant bory, commandant riciére, dehorter, francis garnier (všechny v r. 1912)  

bisson – bisson (1912), renaudin, protet, mangini, magon (všechny v r. 1913), commandant lucas (1914)

ensiegne roux – ensiegne roux, mécanicien principal lestin (oba v r. 1915) ((ensiegne gabolde (I.) – nebyl realizován))

ensiegne gabolde (II.) – ensiegne gabolde (1921)

„Argentinské“ torpédoborce (zabrané v r. 1914): opiniatre (ex rioja) aventurier (ex mendoza), téméraire (san juan), intrépide (salta) (všechny v r. 1911)

arabe – algérien, annamite, arabe, bambara, hova, kabyle, marocian, sakalave, sénégalais, somali, tonkinos, touareg (všechny v r. 1917)

AETOS (ex řecké, ex argentinské) – aetos (ex san luis), ierax (ex santa fé), leon (ex tucuman) (k tomuto typu patřil ještě PANTHER, ale toho Francie nepřevzala)   

NIKI (ex řecké) – aspis, doxa, niki, velos

thyella (ex řecké) – longhi, navkratoussa, sphendoni, thyella

doris (ex řecké) – aigili, alkyone, arethousa, daphni, doris, thetis

matelot leblanc (ex rakousko-uherský) – matelot leblanc (ex dukla)

„Německé“ torpédoborce – kořist z 1.SV: Pierre Durand (ex V 79), buino (ex V 130), chastang (ex S 133), vesco (ex S 134), mazaré (ex V 135), daligny (ex S 139), rageot de la touche (ex H 146), marcel delage (ex H 147), amiral sénés (ex S 113)

(1922-1945)

chacal – Jaguar (1923), lynx, tigre, chacal, léopard, panthére (všechny v r. 1924)

guépard – guépard, valmy, verdun, bison (všechny v r. 1928), lion (1929), vauban (1930)

aigle – gerfaut, albatros, vautour (všechny v r. 1930), aigle, épervier, milan (všechny v r. 1931)

vauquelin – vauquelin, cassard, mailé brézé, kersaint, tartu (všechny v r. 1931), chevalier paul (1932)

le fantasque  le malin, le terrible, L´indomptable (všechny v r. 1933), L´audacieux, le fantasque, le triomphant (všechny v r. 1934)

mogador – volta (1936), mogador (1937)

Bývalé německé torpédoborce: DESAIX, kléber, hoche, marceau (ex německé Z5, Z6, Z25 a Z31)

barrasque – typhon, simoun, orage, tramontane, Ouragan (všechny v r. 1924), cyclone, tempéte, mistral, tornade, bourrasque, sirocco, trombe (všechny v r. 1925)

L´ADOIT – l´alcyon, la palme, le mars, la railleuse, le fortuné (všechny v r. 1926), l´adRoit, brestois, bordelais, boulonnais (všechny v r. 1927), forbin, fougeux (oba v r. 1928), basque, Frondeur (všechny v r. 1929)

le hardi – le hardi, foudryant (ex Fleuret), L´Adroit (ex Epée), casque (všechny v r. 1938), lansquenet, mameluck, sirocco (ex le crsaire), bison (ex le flibustier) (všechny v r. 1939), L´intrépide, le téméraire (obě v r. 1941), l´aventurier (1947), l´opiniatre (nerealizován)

 

KORVETY

FLOWER (1940, britský typ, postaveny ve Francii:) la bastiase, la dieppoise, la malouine, la pampolaise - (1941-1943, postaveny ve Velké Británii:) aconit, alysse, commandasnt détroyer, commandant drogou, renoncuile, roselys, lobélia, mimosa (bývalé britské: aconite, alyssum, coriander, chrysantheum, ranunculus, sundew, lobelia, mimosa)

 

FREGATY

river (britský typ, v l. 1943-1944 převedeny do Francie:) – l´aventure, croix de loraine, la découverte, l´escaramouche, la surprise, tonkinois (bývalé britské: braid, strule, windrush, frome, torridge, moyola)

_____________________________________________________________________________

 

TORPÉDOVKY (oceánské)

(1860-1905)

balny (všechny v r. 1886) - balny, dérouléde, doudart de la grée, edmont fontaine, bouet willaumez, dehorter, capitaine cuny, capitaine mehl, challier

ouragan – ouragan (1887), alarme, téméraire, aventurier, défi (všechny v r. 1889)    

coureur – coureur (1888), véloce (1891), grondeur (1892)

avant-garde – avant-garde (1889), archer (1893), turco (1891), zouave, dragon, grenadier, lancier (všechny v r. 1892)

agile agIle, audacieux (oba v r. 1899), ecLaire, kabyle, orage (všechny v r. 1891), sarrazin, tourbillon (oba v r. 1892)    

corsaire corsaire (1902)

mousquetaire – mousquetaire (1892)

chevalier – chevalier (1893)

lansquenet – lansquenet (1893)

averne – averne (1893), dauphin (1894)

argonaute – argonaute, tourmente (oba v r. 1893)

filibustier – filbustier (1894), ariel, aquilon ((oba v r. 1895)

forban – forban (1895)

mangini – mangini (1896)  

cyclone cyclone (1898), bourrasque, rafale, borée, tramontane (všechny v . 1901)

mistral – mistral, sirocco, simoun, typhon (všechny v . 1901), trombe, audacieux (obě v . 1901)

(1906-1921)

(Francie vlastní torpédovky v tomto období nestavěla)

bývalé řecké torpédovky: DORIS - aigli, arethousa, daphni, doris, thetis (francouzské od r. 1916).

(1922-1945)

la melpOméne – la melpoméne, la pomone, la flore, L´iphigénie (všechny v r. 1935), la bayonnaise, bombarde, L´incomprise, la poursuivante, la cordeliére (všechny v r. 1936), baliste, branlebas, bouclier (všechny v r. 1937)

le fier – le fier, L´agile, L´entreprenant, le farouche (všechny v r. 1940), L´alsacien, le corse (obě v r. 1942), le breton (nerealizován),

bývalé americké torpédovky typu CANNON (DE106, DE107, DE108, DE109, DE110, DE111), francouzské od jara r. 1944: sénégalais, algérien, tunisien, marocain, hova, somali.

La combattante (ex britský haldon)

_____________________________________________________________________________

 

ŠALUPY

(1906-1921)

flower (britský typ, 1916-1917) – aldébran, algol, cassiopée, régulus // altair, antarés // bellatrix, riegel

aubrietia (britský typ, 1916) – ville d´ys

marne (1916-1917) – aisne, marne // meuse, yser // oise, somme

amiens (1918-1920) – amiesn, calais, craonne, épernay, liévin, lunéville, montdement, montmirail, péronne // arras, dunkerque, reims, verdun // baccarat, béthune // bapaume, bar-de-luc, belfort // coucy, épinal // lassigny, les éparges // nancy // remiremont /ú revigny /ú tahure // toul, vauquois, vimy, vitry-le-francois

ailette – ailette, escaut (obě v r. 1918).

scarpe (1917-1918) – ancre, scarpe // suippe

dubourdieu (1918-1919) – dubourdieu, du chaffault, dumont d´urville, du couËdic, duperré, decres

flamant – flamant (1916) 

(1922-1945)

bougainville (1931-1932 – koloniální šalupy) – dumont d´urville, bougainville, savorgnan de brazza, d´entrecasteaux, rigault de genouilly, admiral charner, d´iberville (1934), la grandiére (ex ville d´ys, 1939), beautemps beaupré (1939), la pérouse (nerealizován)

élan (1938-1940, minonosné šalupy) – élan, commandant bory, commandant delage, commandant duboc, commandant rivére, la capricieuse, la moquese, commandant dominé, L´impetUeuse, la curieuse, la batailleuse, la boudeuse, la gracieuse

chamois (1938-1939, 1942-1944) – chamois, chevreuil, gazelle, annamite, la surprise (ex bambaro), matelot leblanc, rageot de la touche, amiral sénés, ensiegne ballande

_____________________________________________________________________________